candle🕯️ utilise witches.town. Vous pouvez læ suivre et interagir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse".
candle🕯️ @candle

"la mienne est rouge" confuses me, what is la doing there

@candle it's to replace the object or thing you're talking about. It's a feminine word so la is used instead of le

@candle to say "mine" but to precise it's a feminine word

@candle in french we use "the" a lot more than in english

@candle It means the red thing you are taking about is of feminine genre. Otherwise it would be "le mien est rouge".

@candle Welcome to the Wonderful world of "Français"

La mienne = mine when the noun is "féminin"
Le mien = mine when the noun is "Masculin"

@candle In case you'd like to be a little more baffled by this : yes "la mienne" to mean "mine" is usually a correct one-to-one translation, "mienne" doesn't come alone. BUT NOT ALWAYS

There is a dated form still commonly used in writing where you say "mienne"/"mien" on its own. For instance *extremely evil voice* "she will be MINE" translates well into "elle sera MIENNE." The modern form for this being "elle sera à moi", which surely doesn't sound as dramatic

May you stay strong learning this hellish language of ours friend

@candle French rule : always add useless words like "la", "le", "de" etc.

@Hexalyse @candle UNLESS an English idiom does use precise ones, and then we scoff at this nonsense and put vaguer ones instead: "HIS hands in HIS pockets" => well, DUH, he's not gonna put his neighbour's hands in the farmer's pockets... :< => "LES mains dans LES poches" ! :p

@Louvelune @candle Best French formulation is "Qu'est-ce que c'est (que ça) ?" who literally translates to "what is this that this is (that this) ?" .... :')

@Hexalyse @candle I LOVE this one.

Like most people, I never realized what it's actually saying until an English speaker pointed it out... Now I say it in English too! xD

"What is it that this is?" :<

@Louvelune @candle Same here. I never really paid attention to the fuckery of this sentence. Like most of the weird stuff we say out of habit. Every language have this nonsense, but French is expert in the domain !

@Alterminus @Hexalyse @candle Merci, on sait bien ce que ça veut *techniquement* dire, on rigolait juste de la formulation française qui se mord la queue... ^^°