Je veux dire, à ce niveau-là why not ne pas du tout traduire les noms? Ca fait pas sérieux dans la vraie vie, genre personne n'a traduit Nicolas Sarkozy en Nicolas de la Commune de Boue. (Oui. Ne me remerciez pas.) Du coup pourquoi traduire quand même les noms de hobbit qu'on rien demandé? Laissez maître Baggins trkl!
@temptoetiam Hahaha, toute mon enfance à base d'Iliade et d'Odyssée vient d'être chamboulée.
@Olymandris Pareil !
Selon les choix de traduction, ça me remplace mes images mentales par des Sioux (Cheval Noir le valeureux), ou par des huiles de la pègre : "Le Homard veut te parler, et il a pas l'air commode !"
@Olymandris Et pourquoi ne pas traduire les noms des héros grecs ? :) https://twitter.com/temptoetiam/status/421512216982990848