@Hector @Alda En anglais un homme peut se désigner femme, mais c'est seulement les hommes gay qui peuvent le faire. Le mot vient des femmes lesbiennes mais il a maintenant le sens de "quelqu'un dont l'identité s'approche vers le féminin, bien qu'il ne soit pas typique" ou quelque chose comme ça. Comme quelqu'un a déjà dit il ne s'applique pas au gens cis, de n'importe quel genre
@noxy
Oui, tu as probablement raison, si on en a besoin on dit juste «women and femmes» du coup.
Merci beaucoup pour tes réponses !
@Hector pas de problème, je suis d'accord "women and femmes" me semble très naturel
@Alda @Hector la seconde question me trompe, je suis pas sûr s'il existe en anglais des mots comme ça. A mon avis c'est inutile d'essayer de désigner des identités cis et trans dans un seul mot en tous cas