@vi "deux d'entre elles/eux"
as a sidenote, French grammatical rules as taught in school require that when you're talking about a group of people and at least one of them is male you gender the whole group as male (so "deux d'entre eux" even if one of them is female)
you can use gender-inclusive pronouns to avoid that such as "elleux" (elles+eux) but most people sadly won't know what you're talking about :/