ƪ(`▿▿▿▿▿▿▿▿▿´ƪ) -> glitch.soc utilise witches.town. Vous pouvez læ suivre et interagir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse".

ƪ(`▿▿▿▿▿▿▿▿▿´ƪ) -> glitch.soc @aprrrl@witches.town

I was watching the Magicians and I'm not sure I can handle how awful Quentin is. Afficher plus

@aprrrl I say "ricaner" for a witch. "Glousser" it's more for chicken who calls her little chicks !

En anglais a witch cackles

nya ha ha ha haaaaa

Quand une sorcière rit, est-ce qu'on dit "caqueter" ou "glousser"?

Lol I looked at the wrong column of the witches.town interface to learn what the french word for 'cauldron' is and accidentally boiled some ravens

oops

en français mauvais!

Dans la partie de la ville Nuittoujours, où sont la Lune et les étoiles, un astrobateau se trouve. C'est rose et noir, couvert part les araignes. Autour, plusieurs chats, araignes, et chataraignes se trouvent. De temps en temps, on regard un renard en arrivant ou en depart.

La porte est ouverte. On peut entrer, si on a du courage.

À l'interieur, c'est chaud et plein de coussins et du glitter. Des corbeaux bouillent et les chats sont toujours parmis les pieds. On peut jouer les jeux vidéos, et il y a une bibliothèque énorme, impossible, pleine de livres sorciereux, RPGs du table et choses des mondes imaginaires.

Bienvenue!

In the Evernight part of town, where the moon and stars shine, there is a grounded spaceship. Its pink-and-black hull is covered in cobwebs, and it is surrounded by cats, spiders, and spidercats. Occasionally a fox is seen coming or going.

The ramp is open and light flickers from within. You can enter... if you dare.

Inside it is warm, full of pillows and glitter and the smell of cooking. Cauldrons bubble and churn and cats are always underfoot. Video game controllers litter the couches, and an impossibly large library stretches forth, full of mystic lore, tabletop RPGs, and mementos from worlds that never were.

Visit anytime <|;D

I had a dream that I had to surrender my soul to the authorities, but I gave them a slice of American cheese instead and they couldn't tell the difference.

Close one.

Regarding tu/vous and formality in English

In English I almost always drop titles because they are hierarchical.

For instance, I like Patrick Stewart but I would never call him "Sir Patrick Stewart." And in the USA, I don't like "Senator So-and-so," just "So-and-So."

So probably if I were french I would offend people in a similar way but I don't understand how and I want to be nice to all of you in the sabbath :D

Thanks for all the explanations :)

Y'all inspired me to pick up a tarot deck and I thought others might be interested in this list of queer tarot decks:
autostraddle.com/fools-journey

@aprrrl tu for the sabbath and vous for the crystal ball, for me

@aprrrl Tu.

It would have been rude a generation ago, but in the age of Internet we're MUCH more familiar with each other by default.

In fact, using formal speech tends to mean purposeful distance, like when talking politics with someone who has the WRONG opinions... :p

So, keep it for professional settings, old people and angry disputes with strangers, use "tu" by default with everyone else. :<

@aprrrl I guess you can use "tu", and if the person is using or asks you to use "vous" then you can change..
that's what I do lmao
(+ generally we're in the same age range, so we use "tu" for people approximately the same age)

Do I use "tu" or "vous" to chat with another witch for the first time? Are we all familar in the sabbath or would that be rude?