Anyone know anything about #Mastodon #localization in #German?
Apparently I'm being called a "ein Benutzer" ("a user" but the masculine form that is supposed to be generic but isn't actually [which I'm not going to debate here]).
https://twitter.com/LenaSchimmel/status/903206298199748612
I'd like to be "ein_e Benutzer_in" or such instead. Or simply "NerdResa hat einen Account auf …" or "NerdResa benutzt Mastodon auf …".
Idea for #Mastodon #localization in #German Afficher plus
Idea for #Mastodon #localization in #German Afficher plus
@Sasha Im Deutschen gibt es ne ganze Menge Optionen:
Binnen-I: "einE BenutzerIn" (alt, wird als binär verstanden)
Schrägstrich: "ein/e Benutzer/in" (dito)
Klammer: "ein(e) Benutzer(in)" (dito)
Unterstrich bzw Gender Gap: "ein_e Benutzer_in" (z.B. um den Raum zwischen männlich und weiblich zu symbolisieren)
Sternchen: "ein*e Benutzer*in" (z.B. um Vielfalt zu symbolisieren)
Das sind so die häufigsten. ^^