ATLUS really does shit translation don't they. Poking at Soul hackers and they translated "Handle" as just "Name" We are talking about hacking and spoofing and phreaking and all that stuff. It's Handle. The lingo adds to the immersion.
Of course the questions Love Quiz in this game are:
Female? Ask about your man.
Male? Ask about the universe.
=_ =
OMGS THE PET SHOP! SO CUTE #Soulhackers
@Maverynthia To be fair, the personas are pretty well translated and it's been a long time since Soul Hackers' original American release - the instances you've pointed out are true garbage though
@Puck It's the 3DS remake? Port. So they could have gone back and refreshed the translation. It just seems lazy if that's so...
They also translated "Net police" as just "authorities". Where's my cyberpunk vibe?