Andréa utilise witches.town. Vous pouvez læ suivre et interagir si vous possédez un compte quelque part dans le "fediverse".

@cassolotl Someone just reminded me that French has two distinct words for « Finnish ». Thought you’d like that information.

@PierreM @Shalena French and English are both littered with words that serve multiple purposes! :P

@cassolotl @PierreM And not the same, too!
You have ape/monkey, we have rivière/fleuve

@PierreM @Shalena There's something about butterflies and moths too, I remember being very confused when me and @Andrea had a conversation about that!

@cassolotl @PierreM @Andrea
OH YES
Literally, butterfly = papillon and moth = mite
Except English moth is actually « broader » and includes what we call « papillon de nuit » (night butterfly)

Andréa @Andrea

@ChristianD @Shalena @cassolotl @PierreM [french entomologist barging in] all "moth" aren't nocturnal. The distinction we make in France doesn't make much sense and has been obsolete for 200 years. Now, Lepidoptera is made out of two sub categories: Heterocera and Rhopalocera, aka creepy butterflies and cute butterflies! 😁